Pho: 분노를 불러일으키는 소박한 수프

Pho: 분노를 불러일으키는 소박한 수프

Tieghan Gerard라는 미국 블로거가 그녀의 빠른 국수 수프 레시피를 “치킨 포”라고 순진하게 불렀을 때,

그것은 수프 그릇에 폭풍을 일으켰습니다. 그녀는 상징적 인 베트남 요리를 희게하고 문화와 사람들을

남용 한 혐의로 기소되었습니다. 수백만 명의 팔로워를 보유한 Half Baked Harvest의 제작자가

사과하고 레시피를 “매운 국물에 참깨 치킨과 국수”로 개명했지만 많은 베트남계 미국인은 제목 변경이 충분하지 않았으며 문제가 특히 현재의 상승으로 인해 음식을 훨씬 넘어서 확장된다고 생각합니다.

Pho: 분노를

에볼루션카지노 아시아계 미국인을 대상으로 한 증오 범죄에서. 인스타그램에서 요리 대재앙이 일어나고 요리사부터

인플루언서, 미식가에 이르기까지 모두가 팔짱을 끼었지만, 장점은 베트남의 사랑받는 국가 요리와 베트남에서의 오랜 역사를 새롭게 조명했다는 것입니다. 그리고 전 세계적으로.

향긋하고 영양이 풍부하며 부드럽게 양념된 쇠고기와 쌀국수 스프인 Pho는 베트남 요리 정경에서 비교적 새로운 것입니다.

20세기 초의 기록에만 등장합니다. 그러나 이 소박한 수프의 역사는 베트남계 미국인 요리책

작가이자 제임스 비어드 수상자인 안드레아 응우옌(Andrea Nguyen)은 “평생 쌀국수를 먹어왔지만 쌀국수 이야기는 매우 풍부하다”고 말했다. “그래서, 당신은 당신이 쌀국수를 안다고 생각하지만 쌀국수가 바뀌기 때문에 실제로는 그렇지 않습니다.” more news

대부분의 역사가들은 쌀국수가 프랑스 식민지 시대인 19세기 후반과 20세기 초반에 베트남 북부에서 발명되었다는

데 동의하지만 그 기원은 모호합니다. 일부 사람들은 pho가 “phở”와 음성학적 유사성을 공유하는 프랑스 1인용 쇠고기와 야채 스튜 pot-au-feu를 변형한 것이라고 생각합니다. 다른 사람들은 베트남 북부에 정착한 중국인 사회에서 牛肉 粉(소고기 국수)라는 요리를 판매했다고 말합니다.粉의 한자(병음: fěn)는 베트남어 “phở”와 유사한 “fuh”로 발음됩니다.

Pho: 분노를

현재 뉴질랜드에 거주하고 있는 베트남 셰프이자 음식 작가인 Alex Tran은 쌀국수의 기원이 이 둘의 조합일 수 있다고 제안합니다.

“국수를 만드는 데 사용되는 쌀국수와 기타 향신료는 의심할 여지 없이 북쪽의 중국인과 관련이 있습니다. 그러나 우리가 농업에 버팔로를 사용하기 때문에 쇠고기는 베트남의 일용 고기가 아닙니다. 프랑스 식민 통치하에 만 소비되었습니다. 쇠고기가 나타나기 시작하고 꽃이 피기 시작합니다.”

쌀국수는 기원이 무엇이든 국민음식으로 전국적으로 사랑받고 있으며, 각 지역마다 선호하는 재료가 있어 지역의 자존심과 분쟁이 치열하다.” “개인적으로는 우리를 하나로 묶고 찢는 음식이라고 말하고 싶다. . 따로, “트란이 말했다. “이것은 우리의 국가적 자부심이지만 어떤 종류의 쌀국수가 ‘진정한 쌀국수’인지 결코 정하지 않을 것입니다. 베트남인들이 서로 싸우게 만들고 싶다면 그들에게 어떤 쌀국수가 가장 좋은지 물어보십시오.”

많은 해외 ​​쌀국수 애호가들은 더 달콤한 국물과 고명과 조미료를 자유롭게 사용하는 사이공의 남부식 쌀국수에 익숙할 것이지만, 수프의 첫 번째 버전은 베트남 수도에서 남쪽으로 100km 떨어진 북쪽에서 시작된 것으로 생각됩니다. 남딘성 하노이시.